?

Log in

No account? Create an account

Этаж ниже | Этаж выше

В прошлый раз я рассказал Вам о самых длинных географических названиях. Сегодня повествую о самых коротких.


Легко сообразить, что самое короткое географическое название состоит из одной буквы. Таковые встречаются в разных странах, например, во Франции, где примерно в 50 км от города Амьен есть деревушка под скромным названием Y, которую населяет несколько десятков человек.


В городе Линкольн Сити, расположенном в американском штате Орегон, есть речушка под названием D, которая впадает в Тихий океан. Необычное название вполне соответствует её длине, которая не превышает 37 метров, что делает её самой короткой рекой в мире.




D, самая короткая река в мире (37 м).jpg




Еще одна река с необычным названием Е протекает по территории Шотландии и про сравнению с D она невообразимо длинна - её протяженность составляет более 10 км.


В Дании есть область, которая отмечена на картах буквой Ø (читается как "Ё" [йо:] с очень мягкой [й]). На датском языке это означает "остров" (на близком по родственности норвежском "остров" чуть длиннее - "øy"), что несколько странно, поскольку это просто небольшая долина и даже никакого доступа к морю не имеет.


Но рекорд по количеству самых коротких названий среди европейских стран прочно удерживает маленькая Норвегия - эти названия достались потомкам викингов от своих немногословных предков, которые предпочитали меньше говорить и больше делать, чему бы следовало поучиться российским политикам, начиная с Галерного Раба.


Целых семь городов и деревушек Норвегии носят гордое название Å (читается как долгое "О" [o:])! Что, собственно, неудивительно, если вспомнить, что на древнескандинавском (древнеисландском) языке å обозначает "поток воды, ручей", а Åа - "река". А кроме того, это первая буква в родственных норвежском и датском языках.


Норвежские города с именем Å расположены также в губерниях (фюльке / fylke) Нур-Трёнделаг / Nord-Trøndelag и Тромс / Troms, и наиболее живописным из них признанно считается рыболовецкий поселок, расположенный в южной части архипелага Лофотенских островов в коммунне Москенес / kommune Moskenes (фюльке Нурланн / fylke Nordland), специализирующийся, как и многие ему подобные, на изготовлении вяленой трески. Первые упоминания о нем в скандинавских летописях обозначены 1567 годом, правда, тогда это поселение было известно под названием Åа, и на протяжении более трех веков оставалось таковым, лишь в начале ХХ века городок по желанию жителей официально изменил свое название на Å.


Чтобы отличать деревню от других мест с названием Å, данное место часто упоминается как О в Лофотене / Å i Lofoten.


Местные жители так гордятся своим вековым промыслом, что организовали в ней Музей вяленой рыбы и Норвежский музей рыболовецкой деревни. Впрочем, не последнюю роль сыграло и желание привлечь в свои живописные места иностранных туристов.




Рыбацкий музей.jpg




...Но главной достопримечательностью деревни является дорожный знак с её названием - к нему не зарастает "народная тропа" и редкий турист не увозит домой фотографию себя на её фоне.




Å (Lofoten).jpg




Причем, этот знак постоянно воруют, поэтому у деревенского старосты всегда в запасе несколько экзепляров, а сам знак всегда выглядит как новенький!




Å_i_Lofoten.jpg




К слову, норвежцы очень привязаны к местам своего рождения (если хотите доставить приятное норвежцу - попросите его рассказать о своем городе или деревне - он сделает это с огромным удовольствием!), поэтому при знакомстве после вопроса об имени чаще всего следует: "Hvor kommer du fra? Hvor du er fra? / Откуда ты (родом)?" Жителям Å проще всего отвечать на этот вопрос.


Вообще-то такого понятия как "деревня" в норвежском языке не существует, и я называю так эти поселения для удобства понимания; на самом деле ближе всего к норвежскому наименованию подобных населенных пунктов русское слово "вотчина", поскольку норвежцы очень ценят родственные связи и местные традиции, поэтому нередко жители соседних деревень / вотчин, века проживая бок о бок рядом друг с другом, не ассимилируются и упорно продолжают говорить на своих исконных диалектах, количество которых в Норвегии не назовут вам даже сами норвежцы. ...Собственно и норвежского языка, как такого, не существует, это понятие скорее ближе к понятию "славянские" или "германские языки", но это уже совсем другая история.








Stats










(4) ЖЖ.jpg

Избранные записи из этого журнала

promo naturalist december 24, 2016 21:01 4
Buy for 10 tokens
У меня есть подруЖЖка. Во Владивостоке живет. Я у нее иногда спрашиваю, как там солнышко - встало? "Давно уже встало!" - говорит. - "Я уже на работе сижу!" А я еще спать не ложился. Такие дела. Вообще-то она ненормальная на голову. Как и я. Плавает на лодке по океану. В Японию собралась, только,…

Личное досье

ворон
naturalist
Исследователь природы вещей

Страницы книги жизни

Март 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Суть вещей

Бухгалтерия








Счетчик ТИЦ






Яндекс.Метрика



Flag Counter





Яндекс.Погода


Яндекс.Погода


Яндекс.Погода


Яндекс.Погода












Copyright © 2012-2019
naturalist.livejournal.com
All Rights Reserved





Копирование разрешено со ссылкой
на расположение оригинала



Stats















Google+
Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow